· 

Shakespeare today

Shakespeare's 66th sonnet is still relevant and modern today. Our social environment, our behavior and treatment have not changed much. We are constantly fighting for human freedom, for justice and equality among people. And our democracy is deceptive and often questionable.

 

The poet is dissatisfied with his environment, unjust society and moral anomalies. The only thing that can save him from death, which he desires, is love.

 

Sonet 66 (Montenegrin)

Izmučen do kraja u smrt mi se hita,

Kad vidim majstora kako jadan prosi,

I nikogovića što se sa bogastvom rita,

I odanog kako poniženja snosi,

I zlatno ordenje na odvratnu vratu,

I savršenstvo sa glibavom čašću,

I đevice na zor predate razvratu,

I snagu spućenu sa kilavom vlašću,

I umjetnost kojoj silnik uzde steže,

I zlikovce kako vladaju sa zlatom,,

I mračnjaka kako mudrost reže,

I kapetana sa robijaškom platom:

Satrven, bez briga predajem se smrti,

Samo ljubav od nje može me spasiti.

 

Prevod i prepjev Momir Delibašić

 

LXVI. Sonnet (English)

 BY WILLIAM SHAKESPEARE  

 

Tir'd with all these, for restful death I cry,

As, to behold desert a beggar born,

And needy nothing trimm'd in jollity,

And purest faith unhappily forsworn,

And gilded honour shamefully misplac'd,

And maiden virtue rudely strumpeted,

And right perfection wrongfully disgrac'd,

And strength by limping sway disabled,

And art made tongue-tied by authority,

And folly, doctor-like, controlling skill,

And simple truth miscall'd simplicity,

And captive good attending captain ill.

Tir'd with all these, from these would I be gone,

Save that, to die, I leave my love alone.

Kommentar schreiben

Kommentare: 0